is a bilingual blog worth it - new lune

Is A Bilingual Blog Worth It?

Writing a blog in two languages is probably one of the hardest and time consuming things to do when it comes to blogging. It takes so much time and effort to write your blog posts in two different languages and most of the time, people don’t really notice that. In my case, the reason why I write my blog in French is because it’s a huge part of my identity.

If you didn’t already know, I am French and I don’t really get the opportunity to talk or even write in French anymore and every time I write my blog posts in French – it makes me feel more connected to my roots. To be completely honest, I don’t necessarily gain extra followers or traffic by writing my blog posts in French. If I stopped writing in French, I don’t really think I would notice a difference in terms of stats.

I’ve been writing my blog posts in both English & French (and sometimes only English) ever since I created my blog so it became something organic to me. With that said, I know many bloggers who have started to write their blogs in their mother tongue & English from reading my blog which makes me super happy! One of the most asked questions I ever receive is if it’s worth writing your blog posts in two languages and that’s what I’m going to answer in today’s post!

Écrire un blog en deux langues est probablement l’une des choses les plus difficiles et les plus longues à faire en matière de blog. Il faut tellement de temps et d’efforts pour écrire vos articles de blog dans deux langues différentes et la plupart du temps, les gens ne le remarquent pas vraiment. Dans mon cas, la raison pour laquelle j’écris mon blog en français est que c’est une grande partie de mon identité.

Si vous ne le saviez pas déjà, je suis français et je n’ai plus vraiment l’opportunité de parler ou même d’écrire en française et chaque fois que j’écris mes articles de blog en français, cela me fait me sentir plus connecté à mes racines. Pour être tout à fait honnête, je ne gagne pas nécessairement d’abonnés ou de trafic supplémentaires en écrivant mes articles de blog en français. Si j’arrêtais d’écrire en français, je ne pense pas vraiment que je remarquerais une différence en termes de statistiques.

J’écris mes articles de blog en anglais et en français (et parfois seulement en anglais) depuis que j’ai créé mon blog, c’est donc devenu quelque chose d’organique pour moi. Cela dit, je connais de nombreux blogueurs qui ont commencé à écrire leurs blogs dans leur langue maternelle et en anglais en lisant mon blog ce qui me rend super heureuse! L’une des questions les plus posées que je reçois est de savoir si cela vaut la peine d’écrire vos articles de blog en deux langues et c’est ce à quoi je vais répondre dans l’article d’aujourd’hui!

You might also like:

 

A LITTLE DISCLAIMER

I just want to start off by saying that every blog is unique and different so what works for one blog might not work for you and vice versa so please always keep that in mind before starting or implementing something!

Je veux juste commencer par dire que chaque blog est unique et différent, donc ce qui fonctionne pour un blog peut ne pas fonctionner pour vous et vice versa, alors gardez toujours cela à l’esprit avant de commencer ou de mettre en œuvre quelque chose!

 

CAN YOU GAIN MORE VIEWS FROM A BILINGUAL BLOG?

Do I gain views from France or French speaking countries? Yes. Is it the same amount of traffic as the UK or US? No. I literally receive more views from other countries than France. Most of the times, there is a misconception that a bilingual blog will receive more traffic than a ‘traditional’ blog which is completely false. If you look at my top 5 countries in terms of stats/traffic, France is not included (but Canada is) in that list. It used to be in that list when I first started blogging but not anymore.

Est-ce que je gagne des pages de vues de la France ou des pays francophones? Oui. S’agit-il du même trafic qu’au Royaume-Uni ou aux États-Unis? Non. Je reçois littéralement plus de points de vue d’autres pays que la France. La plupart du temps, il y a une idée fausse qu’un blog bilingue recevra plus de trafic qu’un blog «traditionnel», ce qui est complètement faux. Si vous regardez mon top 5 des pays en termes de statistiques / trafic, la France n’est pas incluse (mais le Canada est) dans cette liste. Il était dans cette liste quand j’ai commencé à bloguer, mais plus maintenant.

Related: 10 Ways To Grow Your Blog

 

CAN YOU GAIN MORE FOLLOWERS BY WRITING IN TWO LANGUAGES?

It’s pretty much the same answer as the previous one. I do have French readers but they are not my primary audience and I do use strategies to grow my blog therefore I can’t really pinpoint that I gain followers by writing my blog posts in two languages but at the same time, I can’t deny the fact that I’ve probably gained followers by having a bilingual blog.

C’est à peu près la même réponse que la précédente. J’ai des lecteurs français mais ils ne sont pas mon public principal et j’utilise des stratégies pour développer mon blog, donc je ne peux pas vraiment déterminer que je gagne plus d’abonnés en écrivant mes articles de blog en deux langues mais en même temps, je ne peux pas nier le fait que j’ai probablement gagné des adeptes en ayant un blog bilingue.

Related: 3 Effective Ways To Gain More Traffic On Your Blog

 

CAN YOU GAIN MORE OPPORTUNITIES BY HAVING A BILINGUAL BLOG?

I think this totally depends on your blog and the country you live. Personally, I haven’t received any special opportunities because I have a bilingual blog (at least not that I’m aware of). However, I did receive a few collaboration opportunities from French brands because they thought I was living in France.

Je pense que cela dépend totalement de votre blog et du pays dans lequel vous vivez. Personnellement, je n’ai pas reçu d’opportunités spéciales car j’ai un blog bilingue (du moins pas à ma connaissance). Cependant, j’ai reçu quelques opportunités de collaboration de marques françaises car elles pensaient que je vivais en France.

Related: 7 Ways To Gain More Views & Followers On Your Blog

 

CAN YOU GROW YOUR BLOG QUICKLY?

This is probably one of the main reasons why people are so eager to write a bilingual blog. When you write in two languages, you instantly think that you will gain traffic from those two respective countries and keeping in mind that English is probably one of those two languages and is the most spoken language in the world – you really think you have a huge advantage compared to other blogs.

Note that you might get more traffic than usual but your traffic won’t grow as time pass if you don’t work on other elements of your blog.

Personally, I don’t think you will grow your blog exponentially compared to another blog just because you write in two languages. You need to implement and use the right strategies to grow your blog. Unfortunately, you can’t grow your blog drastically by simply writing in two languages. If that was the case, so many people would have a bilingual blog. You need to take advantage of social media, work on your SEO and content in order to build your traffic.

C’est probablement l’une des principales raisons pour lesquelles les gens sont si désireux d’écrire un blog bilingue. Lorsque vous écrivez en deux langues, vous pensez instantanément que vous gagnerez du trafic de ces deux pays respectifs et en gardant à l’esprit que l’anglais est probablement l’une de ces deux langues et la langue la plus parlée au monde – vous pensez vraiment que vous avez un énorme avantage par rapport aux autres blogs.

Notez que vous pourriez obtenir plus de trafic que d’habitude, mais votre trafic n’augmentera pas avec le temps si vous ne travaillez pas sur d’autres éléments de votre blog.

Personnellement, je ne pense pas que vous développerez votre blog de manière exponentielle par rapport à un autre blog simplement parce que vous écrivez en deux langues. Vous devez mettre en œuvre et utiliser les bonnes stratégies pour développer votre blog. Malheureusement, vous ne pouvez pas développer votre blog de manière drastique en écrivant simplement en deux langues. Si tel était le cas, tant de gens auraient un blog bilingue. Vous devez profiter des réseaux sociaux, travailler sur votre référencement et votre contenu afin de construire votre trafic.

Related: 5 Things You Need To Do Before Publishing A Blog Post

 

MY PERSONAL THOUGHTS

When other bloggers ask me if they should write their blogs in two languages, I state the reason why I started writing in two languages in the first place and the fact that is not the main factor of my traffic. Don’t forget that if you use Google Chrome or any other web browsers, any text written in another language will be automatically translated to your language.

In addition, there are plugins/widgets available which can translate your blog in any language which is super handy so you don’t really have to write in two languages if you really think about it. The country you live in and your niche are important elements to consider as well. Writing in English does have benefits but so does writing in your mother tongue.

For instance, if you live in Spain, writing your blog in Spanish will bring you more opportunities as opposed to writing it in English. However, if you are bilingual or feel much more comfortable writing in English then in that case, you can write both in English and Spanish. A bilingual blog completely depends on your situation and goals.

It’s not easy as it looks and takes hours of work depending on the length of your articles. If you feel passionate about writing in two languages then go for it! On the other hand, if you expect to gain a huge amount of traffic by writing in two languages and not working on your strategies then you might be disappointed.

Lorsque d’autres blogueurs me demandent s’ils doivent écrire leurs blogs en deux langues, j’énonce la raison pour laquelle j’ai commencé à écrire en deux langues en premier lieu et le fait que ce n’est pas le principal facteur de mon trafic. N’oubliez pas que si vous utilisez Google Chrome ou tout autre navigateur Web, tout texte rédigé dans une autre langue sera automatiquement traduit dans votre langue.

De plus, il existe des plugins / widgets disponibles qui peuvent traduire votre blog dans n’importe quelle langue, ce qui est très pratique pour que vous n’ayez pas vraiment à écrire en deux langues si vous y pensez vraiment. Le pays dans lequel vous vivez et votre niche sont également des éléments importants à prendre en compte. L’écriture en anglais présente des avantages, mais il en va de même pour l’écriture dans votre langue maternelle.

Par exemple, si vous vivez en Espagne, écrire votre blog en espagnol vous offrira plus d’opportunités que de l’écrire en anglais. Cependant, si vous êtes bilingue ou si vous vous sentez beaucoup plus à l’aise pour écrire en anglais, dans ce cas, vous pouvez écrire à la fois en anglais et en espagnol. Un blog bilingue dépend entièrement de votre situation et de vos objectifs.

Ce n’est pas facile comme ça en a l’air et cela prend des heures de travail selon la longueur de vos articles. Si vous vous sentez passionné par l’écriture en deux langues, foncez! D’un autre côté, si vous prévoyez gagner énormément de trafic en écrivant en deux langues et en ne travaillant pas sur vos stratégies, vous pourriez être déçu.

Related: 5 Things I Wish I Knew When I Started Blogging

 

THANK YOU SO MUCH FOR READING!

xo N

Instagram | Twitter | Facebook | Pinterest | Bloglovin

  1. An interesting read.Always I used to think,maintaining two languages or more is really tough job and exhausts one,also it should be easily understood by the natives.Glad you are successful.

    One doubt I have about some of the bloggers who follow us,but when you go back to their blog to see their post….one is surprised it’s written in an alien language.Though google translate is available…..the translated matter is a rubbish.I feel it’s time consuming to understand their blog posts and respond.

    1. Thank you so much! 😊 Oh Google Translate can sometimes be a bit of hit and miss. There were a few times (when I was reading blogs written in another language) where it didn’t really make any sense and didn’t correctly translate either. I guess, it depends on the sentence in question as well. Sometimes it just works fine and other times, it’s just a mess haha.

    2. True my friend.But certain situations I get confused as to what exactly the author is trying to communicate……when I try to correlate with the topic and this takes hell lot of my time and energy.

      Thanks Casa De Dos for stopping by and giving your valuable input.

  2. I like your bilingual posts. I am Franco Canadienne (as opposed to Quebecoise). I write some posts in French and some in English but I think I lose readers that way. Your way seems better (moite/moite) think I might give it a go.

  3. Interesting post! Totally agree about the time-consumingness. i’m actually in the midst of trying to write a multilingual blog, not with every article in multiple languages, but each article with different content in a different language 🙂 ! I guess it depends on what the motivation for a bilingual blog is,’to decide whether it’s worth it or not!

    1. Yup! And above all, i can practise the languages i’m learning while blogging .. killing two birds w one stone but also 100% sure my blog will be ridden with errors 😂😂

  4. I believe that it’s important to have a bilingual blog. You can connect with various people, from various countries that speak English and French. People want to be able to connect with content creators and that’s a great start of doing that.

  5. Thank you for the insightful post. I am also bilingual, however, I decided to write in English and have the “translate” button on my page for anyone to read in their language. What are your thoughts about that?

    1. My pleasure! 😊 I think that’s great! You give the opportunity to your readers to read your blog in the language of their choice and at the same time, you write in a language that you are fluent in. I think it’s a win win situation!

  6. Loved this post. I have a bilingual blog (Spanish and English) and like you it’s a decision that helps me to practice my English, but for what’s worth, for the Spanish side I have to help myself with IG as there is no cultural blog following. But the English part is the one that attracts more readers without any other app help other than Pinterest. So I agree with your thoughts.
    All the Best.
    Juls.

  7. Being French speaker in Canada, I feel completely related to the subject since I chose to maintain two versions of my site, French / English.
    First of all, out of loyalty to my culture of origin, everyone has to do his part.
    Then to make people accept that my English expression is not perfect since it is not my first language.
    Consequently I adopt a more neutral and international tone, without trying to promote a specific point of view, as I could do on a site only in French.
    Lookoom being a travel website, it fits well with it.

    Etant francophone au Canada, je me sens complètement concerné par le sujet puisque j’ai choisi de maintenir deux versions de mon site, Français / Anglais.
    Tout d’abord par loyauté vis à vis de ma culture d’origine, chacun doit faire sa part.
    Ensuite pour faire accepter que mon expression anglaise ne soit pas parfaite puisque ce n’est pas ma première langue.
    En conséquence j’adopte un ton plus neutre et plus international, sans chercher à valoriser un point de vue spéficique, comme je pourrais le faire sur un site uniquement en français.
    Lookoom étant un site sur les voyages cela lui correspond bien.

    1. I completely understand what you mean. Especially for a travel website, it’s definitely handy. You get to reach a wider audience and it will certainly help a lot of people.

  8. I think it’s super creative to write to in two languages. Along with that, it’s amazing that you are incorporating that part of you into your blog! It makes it super unique and authentic.

  9. I totally love that you write in both English and French. I find it unique and a great way to keep the language with you (now I know you are French I understand getting to your roots). But what I love most is that it is a great way for me to learn some French along the way too :).

  10. Honestly this post offered me so much comfort. I speak both English and Spanish fluently and I had doubts whether or not to write my blog posts in both languages. I know it takes up a lot of extra time and the one time i did post a blog in spanish, it didn’t get any more attention than my english posts did. This post really didn’t help me! Xx

  11. I know all about this struggle.. First started my blog in German and Russian (I live in Germany but my mother tongue is Russian). Ended up switching to English and German as many people here speak English. And with German I obviously get more opportunities in Germany. It’s always such a hard work writing in two languages, I wish I could keep Russian as well, but it’s too much to handle 😄.

    1. I know right! I’ve tried watching my favourite childhood cartoons in English and it didn’t give me the same feeling. It felt really weird lol 😅 Thanks for reading hun ❤️

  12. Interesting thoughs. I just started a blog in English and I have another one in my mother tongue, though I keep them separate. I write different posts about different topics. I even use different pen names. For me it would be to much to write the same content in two languages. But I understand your reasoning.

    1. Thank you! That’s a great idea as well and I totally understand what you mean. For me, it would be too hard to maintain two blogs – I already struggle to maintain one haha 😂 Thanks for reading 😊

  13. love this post!! I’m currently learning French so I use the French in your blogs to read and test myself whilst learning some new vocabulary. Keep it up I definitely appreciate it!!❤️

  14. I have so much respect for you writing bilingual blogs. It is so time consuming!!
    Plus french is one of my favourite language (very eager to learn it). Great post 🧡✨

  15. I was thinking of writing one post in English and one in Spanish (two separate posts), but I did not know how to do it. I see you incorporated French into your English post. That’s a great idea, thanks!

  16. Yes, it’s worth it! Though, an additional extra work it is like “Hitting two targets in one shot” but definitely worth it. Will soon try to incorporate this style of two languages in a single post. Thanks!

  17. I agree, it’s a lot of fun to get to write in my native Polish and then translate it over into English. It feels like I’m exercising my language skills more and self-improving. And maybe my texts can become more refined because of it? So these are pros of having a bilingual blog. Maybe there are language learners that could benefit from reading blingual blogs?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: